sábado, 27 de septiembre de 2008

El Jardín del Arlequín


Este espacio lo he creado para hablar sobre obras de teatro, habidas y por haber, de ayer y de hoy, inventadas y propias. Esto es, hablaré sobre obras antiguas y reconocidas, obras nuevas, drama, comedia y demás. Es una invitación a que cualquiera que tenga algo que contar sobre una obra que conoce o que ha visto, lo haga, o que comente su propia opinión y experiencia sobre las aquí nombradas.
Además se también se hablará de la adaptación de este a la gran pantalla, novelas teatrales, marionetas... También puede que incluya diálogos extraídos de novelas no teatrales que me han llamado la atención, bien porque sean curiosos, bonitos, o simplemente, originales. También se permiten diálogos de cine y demás variantes que se puedan representar encima de un escenario.

El por qué de este nombre, lo da un libro que encontré por mi casa, "El Jardín del Arlequín", de Sigrid Heuck, novela sobre la comedia teatral, los titiriteros y sus marionetas, extendida desde Italia hace más de doscientos años. Un libro precioso que recomiendo a todo el mundo, de todas las edades (a mi me lo recomendó mi madre). Para que os hagáis una pequeña idea sobre el argumento del libro pondré un fragmento, en el que los propios personajes inventan el título de la historia:

[...]Pero primero hay que ponerle un nombre,como conviene a toda historia que se precie. Podríamos llamarle "La terrible historia de amor entre el señor Avellano y la princesa Bellaflor"... Aunque eso ya casi suena a título de una obra de teatro, y no lo es, o tal vez si, pues en ella interviene una obra de teatro. Además en ese título no se menciona al viejo parque, que desempeña un papel fundamental. ¿Qué tal "El parque del Arlequín"? Pero no suena muy bien. Mejor me parece,en lugar de "parque", la palabra "jardín"; así que llamemos a nuestra historia, sencillamente:
EL JARDÍN DEL ARLEQUÍN
Una arlequinada romántica
o
Una farsa de marionetas a la antigua
o
Un espectáculo de títeres
o
Avellano y Bellaflor